您当前的位置:赌钱网站网址大全 > 星晨平台 “花痴”英语怎么说?才不是flower fool

星晨平台 “花痴”英语怎么说?才不是flower fool
2020-01-09 14:26:27   浏览次数:3335次

星晨平台 “花痴”英语怎么说?才不是flower fool

星晨平台,更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

看了《长安十二时辰》就喜欢千玺

看了《陈情令》又喜欢肖战

看了《亲爱的,热爱的》转头喜欢李现

这也太花痴了吧!

不,这是追剧女孩的乐趣

那么

花痴要怎么说呢

flower fool真的不对

花痴

↓ ↓ ↓

infatuate

/in'fætʃueit/

you are infatuated with so many celebraties.

墙头那么多,你真是个花痴。

其实我只是比较博爱~

所以

犯花痴又要怎么表达呢?

犯花痴

↓ ↓ ↓

be infatuated with sb.

she is infatuated with li xian.

她成天对着李现犯花痴。

infatuated

除了表达对人的喜欢

也可以用来表达对事物的迷恋

比如

she is infatuated with that tv show.

她对这个电视节目很着迷。

学英文光看不练, 哪行?

身边没有外国人,怎么办?

我们为你准备了免费外教课

和明星外教面对面

练就一口正宗的英腔美调~~

点击↓ ↓ ↓ 了解更多领取免费外教课

专业资深老师 一对一分析你的英语学习问题

我们会尽快为你安排时间~

课程体验后另赠100元当当图书卡

关注“华尔街英语”公众号, 在对话框中输入“学习资料”,加“华尔姐”的微信领取免费学习资料哟~